Hoefer UVC500 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Hoefer UVC500. Hoefer UVC500 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Ultraviolet Crosslinker

m     UVC500-IM/French/Rev.G0/12-12Hoefer UVC500Ultraviolet Crosslinkerman uel de l’utilisateurFrançais

Page 2 - Table des matières

• p1Fonction Crosslinker UV et la descriptionLe Hoefer® UVC500 Ultraviolet Crosslinker four-nit une source uniforme et intense de rayonnement ultravio

Page 3 - Vigtig Information – Danish

• p2DdéballageDéballez soigneusement tous les paquets et de comparer le contenu avec la liste de colisage, s’assurer que tous les articles sont arrivé

Page 4

• p3Caractéristiques Source de lumière: Cinq 8-W 254 nm UV double bi-broches de type tubes à déchargeLongueur d’onde: 254 nm (ondes courtes)Poids

Page 5 - Tärkeää Tietoa – Finnish

• p4Informations de sécurité importantes• Toujours porter des gants et des lunettes lorsque vous travaillez avec l’agent de réticulation.• Le UVC500

Page 6 - Wazne Informacje – Polish

Mode d’emploiMettre en place et la membrane de placement1Placez l’appareil sur une surface stable et de niveau.2Branchez le cordon d’alimentation dans

Page 7 - Información Importante –

• p6Réglage de l’énergieLa quantité d’énergie recommandée pour réticulation UV de l’ADN et de l’ARN par liai-son covalente des acides nucléiques Hybon

Page 8 - Viktig Information – Swedish

• p7Programmation de la touche ENERGY1Appuyez sur la touche ENERGY.2Entrez une valeur en utilisant le clavier numérique. La LED affichera la nouvelle v

Page 9

• p8Réglage de l’heureL’affichage indique le temps en minutes et dixièmes de minute.En utilisant le réglage de l’heure prédéfinie1Appuyez d’abord sur la

Page 10

• p9Programmation de la touche TIME1Appuyez sur la touche TIME.2Entrez une valeur en utilisant le clavier numérique. La LED affichera la nouvelle valeu

Page 11 - Ddéballage

• p10Entretien et maintenanceNettoyageLa maintenance préventive comprend le nettoy-age régulier de la surface du compartiment, le capteur, et les lamp

Page 12 - Caractéristiques

• piTable des matières Information Importante ...iiDéchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) .

Page 13 - Informations de sécurité

• p11Remplacement des fusiblesFusibles protéger l’équipement en débranchant charges trop importantes pour la conception de circuits de l’instrument. P

Page 14

• p12RéférencesDNA crosslinkingChurch, M. C. and G. Gilbert. (1984) Genomic sequencing. Proc Natl. Acad. Sci., USA. 81, 1991–1995.Khandjian, E. W. (19

Page 15 - Réglage de l’énergie

• p13Ultraviolet sterilizationReich, R. R., and Anderson, H. D. (1986) Ster-ilization of Membrane Filters with Ultraviolet Radiation. Pharmaceutical M

Page 16

• p14Informations pour la commande produit quantité numéro de codeHoefer UVC Ultraviolet CrosslinkerPour les membranes à 25 × 30 cm. 115 VAC

Page 17 - Réglage de l’heure

• p15Hoefer, Inc. 84 October Hill Road Holliston, MA 01746Sans frais: 1-800-227-4750 Téléphone: 1-508-893-8999 Fax: 1-508-893-0176 E-mail: support@hoe

Page 18

• piiInformation Importante – Français• Si cet équipement est utilisé dans une manière pas spécié par Hoefer, Inc. la protection fourni par l’équip

Page 19 - Entretien et maintenance

• piiibruging instrumentet og brug bare i henhold til instruktionerne. • Instrumentet skal altid bruges med jordblyet af netledningen rigtigt jordede

Page 20 - Remplacement des fusibles

• pivity (above 80%). Avoid condensation by letting the unit equilibrate to ambient temperature when taking the instrument from a colder to a warmer

Page 21 - Références

• pvtorio interno solo. • Solo gli accessori e le parti hanno approvato o hanno fornito da Hoefer, Inc. potrebbe essere usato per operare, per manten

Page 22

• pvidoprowadzić do zasilania detonującego właściwie uzasadnione na ziemię w sieci wodociągowej rynkuzbytu.• Wykorzystanie tylko nieuszkodzona elekt

Page 23 - Informations pour la commande

• pviila unidad equilibra a la temperatura ambiente al tomar el instrumento de un más frío a un ambiente más tibio.• Permitir refrigeración sucient

Page 24

• pviiiCe symbole indique que les déchets relatifs à l’équipement électrique et électronique ne doivent pas être jetés comme les ordures ménagères non

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire