Hoefer TE70X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Hoefer TE70X. Hoefer TE70X Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Blotters

mu    TE70X-IM/Italian/Rev.C0/07-12TE70X Semi-secco BlottersTE70X Semi-secco unità di trasferimentoTE77X Semi-secco unità di trasferimentoTE70XP Semi

Page 2

• p2DisimballaggioScartare tutti i pacchetti con attenzione e compa-rare i contenuti con la packing list, assicurandosi che tutti gli elementi arrivat

Page 3 - Vigtig Information – Danish

Specificazioni TE70X TE77X TE70XP TE77XPElettrodo dim. (cm) 14 × 16 21 × 26 14 × 16 21 × 26Ingressi: Tensione (V) 30 (DC)* 30 (DC)*

Page 4 - Tärkeää Tietoa – Finnish

• p42. Istruzioni per l’usoPer trasferire le proteine , preparare l’unità, montare la pila, e collegare ad un alimentatore, se necessario. Quindi ese

Page 5

• p54Preparare la carta assorbentePer ogni gel, tagliato almeno 6 pezzi di carta assor-bente della stessa dimensione del gel o leggermente inferiore.G

Page 6 - Portuguese

• p66Completa la pilaa. Posizionare il pre-membrana sul bagnato la risma di carta assorbente.b. Porre il gel sulla membrana. Nota: proteine si leg

Page 7 - Viktig Information – Swedish

• p7Gel multiple: o laici gel dello stesso spessore side-by-side (Fig 3), o stack 2 panini a strati, come mostrato (Fig 4).Per ottenere i migliori ris

Page 8 - Rifiuti di apparecchiature 

• p8Carta assorbente, (2-3 fogli)Carta assorbente, (1 foglio)CellophaneMaschere (opzionale)GelMembranaCarta assorbente, (2-3 fogli)GelMembranaFig 4. T

Page 9 - Descrizione

• p9ElectrotransferTE70X e TE77X1L’alimentazione deve essere spento e sia i controlli di tensione e corrente a zeroQuindi collegare i cavi colorati da

Page 10 - Disimballaggio

• p10TE70XP e TE77XP1Accendere lo strumento tramite il tasto POWER sul tastierino frontale.Lo strumento funziona impostando la corrente e tempo, e qui

Page 11 - Specificazioni

• p11potenza ON/OFFDurante il trasferimentoTE70XP  e la TE77XPUn LED rosso apparirà nell’angolo in basso a destra del display quando la tensione è ap

Page 12 - 2. Istruzioni per l’uso

• piIndice Informazioni Importanti ... iiRifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ...

Page 13

• p12Dopo il trasferimento è stato completatoTE70X  e TE77XSpegnere l’alimentazione e scollegare i cavi dalla presa di alimentazione.TE70XP  e TE77XPD

Page 14

• p133. Cura e manutenzione• Non sterilizzare in autoclave o lavare l’unità in lavastoviglie.• Non immergere l’unità in acqua!Lavare il catodo del co

Page 15 - Membrana

• p144. Risoluzione dei problemiproblema  soluzione Trasferimento incompleto  Aree vuote o svenire   Rimuovere sacche d’aria intrappolate tra il gel e

Page 16

• p15problema  soluzione Circuito aperto o nessuna corrente  Premere il pulsante di protezione circuito di reset di uscita per TE70X o TE77X    situat

Page 17 - Electrotransfer

• p16problema  soluzioneBinding inefficiente alla membrana  Parametri chimico Preparare buffer di trasferimento senza SDS. (SDS può migliorare l’effi

Page 18 - TE70XP e TE77XP

• p175. Electrotransfer note• Eseguire il trasferimento appena possibile dopo elettroforesi per minimizzare la diffusione proteina nel gel.• Stacked

Page 19 - Durante il trasferimento

• p18Tampone CAPS, 1X(10 mM CAPS, pH 11,0, 1 litro)CAPS (FW 221,3) 10 mM 2,2 g [3-(cicloesilammino)-1-propansolfonico]Sciogliere in 600 ml di acqu

Page 20

• p196. BibliografiaBjerrum, O.J., Larsen, K., and Heegaard, N., CRC Handbook of Immunoblotting of Proteins 1, Section 7. CRC Press (1988).Gallagher,

Page 21 - 3. Cura e manutenzione

• p207. Informazioni sul  servizio clientiServizio di assistenza tecnica e riparazioneHoefer, Inc. offre un completo supporto tecnico per tutti i nost

Page 22 - 4. Risoluzione dei problemi

• p218. Informazioni per l’ordineprodotto   quantità  codiceTE70X Semi-secco unità di trasferimento, 14 × 16 cm  1 TE70X Comprende 25 fogli di ca

Page 23

• piiInformazioni Importanti – Italiano• Se quest’apparecchiatura è usata in un modo specicato da Hoefer, Inc. la protezione fornito dall’apparecchi

Page 24

• p22Rrodotti correlatiprodotto     codiceSE600 Chroma SE600X-15-1.5MiniVE Sistema di elettroforesi verticale SE300-10A-1.0PBS300B Al

Page 25 - 5. Electrotransfer note

• p23Hoefer, Inc. 84 October Hill Road Holliston, MA 01746Numero verde: 1-800-227-4750 Telefono: 1-508-893-8999 Fax: 1-508-893-0176 E-mail: support@ho

Page 26

• piiitørken komplet før brug. • Driver ikke instrumentet i yderst fugtighed (ovenfor 80%). Undgå kondensation ved lade enheden equili-brate til omgi

Page 27 - 6. Bibliografia

• pivtää vain ohi oikeasti koulutetut käyttäjät. Lue tämä kokonainen manuaalinen ennen välinettä ja käyttö vain ohjeidenmukaan. • Välinettä täytyy k

Page 28 - 7. Informazioni sul  

• pv• Um das genügend Abkühlen zu erlauben, stellen Sie sicher, dass die Önungen des Instrumentes nicht bedeckt werden.Viktig Informasjon – Norwegia

Page 29 - 8. Informazioni per l’ordine

• pvimente treinados. Leia este manual inteiro antes de usar o instrumento e use só de acordo com as instrucções. • O instrumento sempre deve ser usa

Page 30 - Rrodotti correlati

• pviiQuesto simbolo indica che i rifiuti derivanti da apparecchia-ture elettriche ed elettroniche non devono essere smaltiti come rifiuti municipali in

Page 31

1. TE70X Semi-secco Blotters: DescrizioneIl TE70X, TE77X, TE70XP, e TE77XP semi-secco blotters rapidamente trasferire le proteine da gel di poliacri

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire