mu SQ33-IM/Spanish/Rev.B0/03-13Hoefer SQ33 SequencerIncluye Kit Fan Sensorman u al del usuari oEspañol
• pixEste símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico no debe tirarse con los desechos domésticos y debe tratarse por separado. Contacte con
• pxAdvertenciaEstas unidades son capaces de suministrar tensión potencialmente letal cuando se conecta a una fuente de alimentación y deben ser mane-
1. SQ33 Función y descripciónEl Hoefer® SQ33 secuenciador ofrece un formato de gel de ancho para mayor capacidad de muestra y peines de dientes de tib
• p22. SQ33 EspecificacionesDimensiones de la unidad (A × P × A) 63 × 21,5 × 50 cmDimensiones de la placa (A × A × P) 33 × 41 × 0,4 cmDimensiones est
• p32.2 Condiciones ambientales• Este aparato está diseñado para uso en interiores.• Este aparato puede funcionar con seguridad hasta una altitud de 2
3. SQ33 Instrucciones de funcionamiento3.1 Regent Preparación y volúmenes gelPara poliacrilamida reproducibilidad y uniforme de reticulación se recomi
• p53.2 Gel de colada1Eliminar las huellas de grasa o agua en los bordes de las placas de cristal, limpiando con acetona. Se coloca la placa de vidrio
• p6Figura 1. Verter geles horizontalmente.Toque firmemente con los dedos sobre áreas como la.• Sostenga la jeringa verticalmente.• Mover a través del
cara plana del peine con una ligera inclinación para evitar burbujas atrapadas. Añadir unas cuantas gotas de mezcla de gel, en caso necesario. Cuidado
• p8estructura principal. No apretar o ajustar la placa de aluminio tornillos de sujeción. La placa de aluminio es cojín montado para proporcionar un
• piTabla de contenidos Información Importante ... iiResiduos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) ...
• p9minimizar la dispersión de la muestra, cargar la mues-tra directamente en el fondo del pozo y lo mantenga como una capa delgada.8Reemplazar la tap
• p104Abrir el depósito superior tampón tubo de drenaje. El tampón fluirá entonces en el tanque de tope inferior.5Retire la cámara de amortiguación inf
• p11El kit se compone de:• 1 × 12 voltios ventilador (4 tornillos de fijación)• 1 × sensor de temperatura auto adhesivo• 4 × bridas adhesivas• 1 ×
• p124.2 Utilización del Controlador de Fan1Una el conector del ventilador a la parte trasera de la caja de control de la temperatura.2Conectar el cab
• p13¡IMPORTANTE! Plástico acrílico no es resistente a los aromáticos o hidrocarburos halogenados, cetonas, ésteres, hay alcohol (más de 25%) y ácidos
• p146. Información servicio al cliente6.1 Servicio técnico y reparaciónHoefer, Inc. ofrece soporte técnico completo para todos nuestros productos. Si
• p157. DisposiciónEste equipo está etiquetado con el símbolo de un contenedor tachado con ruedas para indicar que no se debe tirar con la basura sin
• p168. GarantíaGarantiza Hoefer, Inc. que la unidad que hemos recibido ha sido probado y cumple con su espe-cificación publicada.Esta unidad (excluyen
• p178.1 Advertencia• No intente retirar la carcasa exterior o hacer reparaciones en nuestra gama de productos eléctricos, si cualquier unidad fallar.
• p189. Información para hacer pedidos Número Espesor Pozos ancho Pozos Pozos volumen µl Producto de pozos (mm) (mm) prof. (mm) por 1 mm pr
• piiInformación Importante – EspañolSQ33:• Si este equipo se utiliza de una manera no especificada por Hoefer, Inc., la protección proporcionada por
Hoefer, Inc. 84 October Hill Road Holliston, MA 01746Llamada gratuita: 1-800-227-4750 Teléfono: 1-508-893-8999 Fax: 1-508-893-0176 E-mail: support@hoe
• piii• Nepoužívejte přístroj v extrémní vlhkostí (nad 80%). Zabránit kondenzaci par nechat přístroj vytemperovat na pokojovou teplotu při vyjmutí př
• pivluchtvochtigheid (boven 80%). Condensatie voorkomen door te laten de eenheid evenwicht tot omgevingstemper-atuur bij het nemen van het instrument
• pvInformations importantes – FrenchSQ33:• Si cet équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par Hoefer, Inc la protection fournie par l’équ
• pviWischen Sie regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch. Lassen Sie das Gerät vollständig trocknen, bevor Gebrauch.• Betreiben Sie das Instrumen
• pviisig med en myk, fuktig klut. La instrumentet tørke helt før bruk.• Ikke bruk instrumentet i ekstrem luftfuktighet (over 80%). Unngå kondens ved
• pviii• Use apenas fios danificados elétrica e equipamentos espe-cíficos para as tensões que você irá usar. Todos os equipa-mentos conectados à alta
Commentaires sur ces manuels