Hoefer IEF100 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Hoefer IEF100. Hoefer IEF100 Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 65
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Hoefer IEF100
Unità di focalizzazione isoelettrica
man uale utente
mu IEF100-IM/Italian/Rev.B0/07-12
Italiano
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 64 65

Résumé du contenu

Page 1 - Hoefer IEF100

Hoefer IEF100 Unità di focalizzazione isoelettricaman uale utentemu IEF100-IM/Italian/Rev.B0/07-12Italiano

Page 2

• p4LivelloCavi di alimentazione 230 V (EU e UK)Grande reidratazione/ equilibrazione vassoi IEF110Elettrodi stoppini IEF106Esempi di Coppe IEF108Forci

Page 3 - Vigtig Information – Danish

• p5Descrizioni dei componentiCoperchio di sicurezzaIl coperchio trasparente di sicurezza deve essere chiuso affinché tensione da applicare agli elettr

Page 4 - Tärkeää Tietoa – Finnish

• p6Pulsante STOPInterrompe immediatamente IEF, e termina il protocollo.Display LCDIl grande blu/bianco Display semplifica l’interfaccia, e visualizza

Page 5 - Viktig Information – Swedish

• p7Vassoio di messa a fuocoIl vassoio 6 canali di messa a fuoco può ospitare IPG strisce fino a 24 cm di lunghezza. Piccole scanalature nel vassoio di

Page 6

• p8ElettrodiElettrodo Positivo (anodo)Un connettore ad alta tensione attribuisce il positivo (+) elettrodo(s) per il terminale di alta tensione. L’an

Page 7 - Funzione e descrizione

• p9Elettrodi stoppiniGli stoppini elettrodi sono piccoli fogli rettangolari filtri che sono posti sulla estremità delle strisce IPG. Gli elettrodi in

Page 8 - Specificazioni

• p10Programmazione del IEF100Schermata principaleQuando è impostato su “ON”, la schermata principale viene visualiz-zata (Fig. 10). La schermata prin

Page 9 - Componenti del sistema

• p11I quattro pulsanti: EDIT, RUN, OPTION e GRAPHEDITModifica il protocollo evidenziato.RUNAvvia il protocollo evidenziato.OPTIONConsente l’accesso al

Page 10

• p12Edit Protocol schermoDal menu principale, utilizzare la manopola per selezionare il proto-collo desiderato. Premere il pulsante sotto EDIT sullo

Page 11 - Descrizioni dei componenti

• p13Quando il nome è corretto, fare clic sulla manopola per inserire il nome e passare al campo successivo.RitardareLa linea di ritardo è un passo op

Page 12

• piIndice Informazioni Importanti ...iiRifiuti di apparecchiature elettriche ed elettronich

Page 13

• p14PassiPer modificare qualsiasi parametro passo, ruotare la manopola per evidenziare il parametro. Premere la manopola, e ruotare la manopola per im

Page 14 - Elettrodi

• p15Passo il tempoPassi può essere programmato per funzionare per un certo lasso di tempo, ore 00:00 (in ore: minuti), o per un certo lasso di volt-o

Page 15 - Spazzolare

• p16Esegui schermoLe informazioni sullo schermo corsa viene descritta in dettaglio nella sezione operativa IEF.Lo schermo run non ha campi modificabil

Page 16 - Programmazione del IEF100

• p17Schermata OpzioniDal menu principale, premendo il tasto “OPTION” consentirà l’ac-cesso alle seguenti opzioni (Fig. 13).Serial Port and IntvlEther

Page 17

• p18Per impostare la dataIl campo data è di tre diversi campi di “DAY/MONTH/YEAR”.1 Usare la manopola per evidenziare il campo data. Fare clic sull

Page 18 - Edit Protocol schermo

• p19Clear All ProtocolsQuesta opzione viene utilizzata per sovrascrivere i protocolli esistenti in memoria. Viene visualizzata una schermata popup m

Page 19 - Ritardare

• p20Operazione IEF100Usando la manopolaLa manopola ha due azioni, si trasforma, e spinge per “click” (Fig. 14). Turn: spostarsi attraverso i campi, d

Page 20 - Passo tipo e valore Passo

• p21Preparazione strisce IPGGel di pH immobilizzato (IPG) sono ultra gel di poliacrilammide su film sottili di supporto in plastica. I gel sono realiz

Page 21 - Passo il tempo

• p22Nota: Le soluzioni reidratazione tipicamente contengono elevate concentrazioni di urea che tendono a cristallizzare a temperature più basse. Per

Page 22 - Esegui schermo

• p23Focalizzazione isoelettrica (usando il kit singolo elettrodo)1Aprire il coperchio di sicurezza premendo sull’etichetta bianca spinta al centro d

Page 23 - Schermata Opzioni

• piiInformazioni Importanti – Italiano• Se quest’apparecchiatura è usata in un modo specicato da Hoefer, Inc. la protezione fornito dall’apparecchi

Page 24 - Diagnostica

• p245Allineare il (+) fine delle strisce con il segno di allineamento nella barra delle applicazioni (Fig. 20).Ciò contribuirà in due modi. In primo l

Page 25 - Serial Number

• p25Nota: Gli elettrodi non farà contatto con le strisce IPG senza lo stoppino elettrodo in posizione.7Collegare il (+) elettrodo al terminale (+) (F

Page 26 - Operazione IEF100

• p269Collegare il (–) elettrodi al terminale (–) (Fig. 25).0Posizionare il (–) elettrodo sopra gli stoppini elettrodi in modo che il filo di platino è

Page 27 - Preparazione strisce IPG

• p27Focalizzazione isoelettrica (utilizzando l’accessorio doppio elettrodo)L’accessorio a doppio elettrodo aumenta la capacità di Hoefer IEF100, con

Page 28 - Reidratazione di strisce IPG

• p286Il secondo gruppo di strisce IPG vengono caricati a destra della prima serie nel senso opposto, con l’estremità anodica (+) delle strisce corris

Page 29 - Focalizzazione isoelettrica

• p29Esempi di CoppeTazze di esempio può essere utilizzato per applicare il campione di proteina IPG strisce se non è stato incluso nel buffer reidrat

Page 30

• p30Avviare IEF1Evidenziare il protocollo desiderato e premere “RUN”.2Confermare il numero di canali di messa a fuoco vassoio contenente le strisce d

Page 31

• p31Esegui schermoLo schermo run visualizza tutte le informazioni sulla pista attuale (Fig. 33). Non ci sono campi modificabili. Le informazioni sullo

Page 32

• p32Nell’esempio riportato di seguito sei strisce IPG sono stati focalizzati in base al protocollo 7, un massimo di 0,5 W/strip e 100.000 volt ore en

Page 33

• p33Tipici focalizzazione isoelettricaIl primo passo è in genere impostata a bassa tensione per limitare la corrente e lasciare gli ioni spostarsi al

Page 34

• piii• The safety lid must be in place before connecting the power supply leads to a power supply.• Turn all power supply controls o and disconnec

Page 35

• p34Quando messa a fuoco è completo, il IEF100 emette un segnale acustico, e uno schermo di fine corsa viene visualizzata (Fig. 36).Linea 1Il numero d

Page 36 - Avviare IEF

• p35Connessioni dati opzionaliCollegamento della stampante serialeUtilizzare la porta RS232 per collegarsi direttamente a una stampante seriale. La s

Page 37

• p36Configurazione porta seriale1 Selezionare una COM Port (Fig. 38). Questa è la porta del computer per comunicare direttamente con il IEF100. Sceg

Page 38 - Fig. 34. Esegui schermo

• p37TCP/IP di connessione tramite la porta EthernetUtilizzare il IEF100 porta Ethernet per la connessione a una rete locale (LAN).Collegare un cavo e

Page 39

• p384 Fare clic sulla scheda “Settings” e la “ASCII Setup” pulsante (Fig. 42).5 Nella sezione “ASCII setup section”, selezionare le caselle “Se

Page 40

• p39Nota: I dati del IEF100 è una serie di campi di testo separati da virgole. Un metodo per trasferire i dati ad altri programmi è quello di utilizz

Page 41 - Connessioni dati opzionali

• p40Comandi HyperTerminalIl programma HyperTerminal comunica con il IEF100 trasmettendo una riga di dati alla volta.Linee multiple possono essere dig

Page 42 - Configurazione porta seriale

• p41Sottoinsieme di comandi HyperTerminal Formato del Comando Comando Descrizione Espandere la Descrizione Risultato del Comando ComandoA

Page 43 - Configurazione porta Ethernet

• p42Cura e manutenzioneSpegnere l’interruttore di rete e scollegare il cavo di alimentazione prima della pulizia.Strumento e coperchio• Usare un pan

Page 44

• p43Risoluzione dei problemi Problema SoluzioneLo strumento non si accende Controllare il cavo di alimentazione è inserito nella presa a terra e

Page 45 - Acquisizione dei dati IEF100

• piv• Introduserer Aldri antifreeze eller noe organisk løsemiddel inn i noe del av instrumentet. Organiske løsemiddler vil forårsake irreparabel ska

Page 46 - Comandi HyperTerminal

• p44Problema SoluzioneImpostare la tensione non raggiunto Continuare con la IEF. Strip IPG è stato limitato da μA o W. Conducibilità della strisc

Page 47 - Formato del

• p45Informazioni per l’ordine Prodotto Quantità CodiceIEF100 1 IEF100Esecuzione di Tray 1 IEF105elettrodi Wicks 504 IEF106Esempi Coppe caric

Page 48 - Cura e manutenzione

• p46Appendice A: Protocolli preprogrammatiI seguenti 9 protocolli sono preprogrammati. Essi devono essere utilizzati come linee guida.Ogni protocol

Page 49 - Risoluzione dei problemi

• p47Program 5Messa a fuoco di 18 IPG CM watt in condizioni costanti.Name: 18 cm const watt Delay 0:00, Delay temp 20 °C, Run temp 20 °C, 500 μA, 1200

Page 50

• p48Protocolli pre-programmati in formato Codice Macchina Protocol 1IPROT,1,7cm broad&basic,D,0:00,20,20,500,6000,0.5IPROT,1,7cm broad&basic

Page 51 - Informazioni per l’ordine

• p49Protocol 4IPROT,4,18cm narrow,D,0:00,20,20,500,12000,1.5IPROT,4,18cm narrow,1,G,1000,H,1:00IPROT,4,18cm narrow,2,G,12000,H,1:00IPROT,4,18cm narro

Page 52 - Appendice A: Protocolli

• p50Protocol 7IPROT,7,24cm narrow,D,0:00,20,20,500,12000,2.0IPROT,7,24cm narrow,1,G,1000,H,1:00IPROT,7,24cm narrow,2,G,12000,H,1:00IPROT,7,24cm narro

Page 53 - Program 9

• p51Appendice B: Reagenti e soluzioniPreparazione del campioneI campioni preparati per il 2D dovrebbe essere pienamente denaturati, priva di material

Page 54 - Codice Macchina

• p52Linee guida generali• Procedure di preparazione dei campioni sono perfezionata e stan-dardizzata. Si consiglia di consultare la letteratura per

Page 55 - Protocol 6

• p53RicetteIEF Tampone di estrazione del campione per il 2D1A. Esempio di soluzione tampone UreaPrepara 25 ml 9,5 M urea, 4% CHAPS Concentrazione fin

Page 56 - Protocol 9

• pvRifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Questo simbolo indica che i rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettro

Page 57 - Preparazione del campione

• p54IPG Strip soluzione di reidratazione2A. Urea reidratazione soluzione stockPrepara 50 ml 8 M urea, 2% CHAPS, 0.002% blu di bromofenolo Concentraz

Page 58 - Linee guida generali

• p553. SDS equilibrazione soluzione tamponeQuesta soluzione viene utilizzata dopo IEF, prima e seconda dimensione PAGE. Le strisce IPG vengono immers

Page 59

• p56Agarose Overlay 1% agarosio in 1X tampone di elettroforesiPrepara 100 ml 1% agarosio, 25 mM Tris, 192 mM glicina, 0,1% SDS Preparare in un pallo

Page 60

• p57Appendice C: Riferimenti IEF100Ames, G. F. L. and Nikaido, K. Two-dimensional gel electrophoresis of membrane proteins. Biochemistry 15, 616–623

Page 61 - Procedura di equilibrazione

• p58Görg, A., Obermaier, C., Boguth, G., Posch, A. and Weiss, W. Two-dimensional polyacrylamide gel electrophoresis with immobilized pH gradients in

Page 62 - Agarose Overlay

Hoefer, Inc.84 October Hill Road Holliston, MA 01746Numero verde: 1-800-227-4750 Telefono: 1-508-893-8999 Fax: 1-508-893-0176 E-mail: support@hoeferin

Page 63

• p1Funzione e descrizioneLa Hoefer IEF100 strumento isoelettrofocalizzazione è progettato per eseguire focalizzazione isoelettrica delle proteine i

Page 64

• p2Specificazioni Capacità utilizzando 1–6 strisce IPG 7 a 24 cm il set di singolo elettrodo lunghezzaCapacità utilizzando 2–12 strisce IPG

Page 65

• p3Componenti del sistemaDisimballaggioScartare tutti i pacchetti con attenzione e confrontare i contenuti con il packing list, assicurandosi che tut

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire