Hoefer SE250 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Hoefer SE250. Hoefer SE250 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Hoefer SE250

m SE250-IM/Spanish/Rev.B0/05-12Hoefer SE250 Mini-vertical de gel de unidad de electroforesisman ual del usuarioEspañol

Page 2 - Tabla de contenidos

2. Especificaciones Gel tamaño de la placa 10 × 8 cmEl tamaño aproximado de gel 8 × 7 cmPotencia máxima 12 WTensión máxima 500 V Amperaje máximo

Page 3 - Vigtig Information – Danish

• p3Cables codificados por color (2) SE6056-HVTapa de seguridad SE256Buffer de la cámara baja SE255 Buffer de la cámara superior central SE254BAbraza

Page 4 - Tärkeää Tietoa – Finnish

3. Manual de instrucciones3.1 Preparar el emparedado de gelAmbos geles prefabricados y auto fundido se puede ejecutar en los SE250 unidades. Esta unid

Page 5

3.2 Preparar la unidad1Para desmontar una unidad completamente montada: Retire la tapa de seguridad pulsando en el asa en la parte superior del núcleo

Page 6 - Portuguese

Fig 2. Core instalación y desinstalación.5Instale el núcleo de amortiguación cámara alta. En primer lugar estabilizar la cámara baja con una mano y ma

Page 7 - Viktig Information – Swedish

3.3 Colocar el emparedado de gel1Enjuague la superposición con agua destilada y escurra el exceso de agua.2Si se instala un auto-yeso o prefabricado d

Page 8

Fije el sándwich en lugar1Presione ligeramente el sándwich contra la junta y fijarlo a la base con abrazadera de resorte uno a cada lado. Coloque la ma

Page 9 - Unidad Función y descripción

3.4 Preparación de la muestra y la carga1Si los pozos ya están en su lugar, vaya al paso 2.Si es necesario, convertir el gel de apilamiento en la unid

Page 10 - 2. Especificaciones

Nota: Los pocillos laterales para los estándares de un peine preparativa corresponden a la mayoría de los pozos exterior formados por el peine 10-así.

Page 11 - Fig. 1. Los principales

3.5 El montaje final1Llenar la cámara de amortiguación más baja con la gestión de amortiguación.La SE250 tiene alrededor de 150 ml. Comprobar que el el

Page 12 - 3. Manual de instrucciones

• piTabla de contenidos Información Importante ... iiResiduos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) ...

Page 13 - 3.2 Preparar la unidad

Importante: Después de monitoreo inicial, no deje la unidad sin usar por más de 45 minutos antes de verificar el avance de las bandas y el nivel de am

Page 14

Después de la ejecución1Una vez que el tinte de seguimiento llega a la parte inferior del gel, apague la fuente de alimentación, desconecte los cables

Page 15

4. Cuidado y mantenimiento• No esterilizar en autoclave o calentar cualquier parte por encima de 45 °C.• No utilice disolventes orgánicos, productos

Page 16 - Fije el sándwich en lugar

• p155. Solución de problemas problema soluciónSonrisa efecto en la parte Para reducir la temperatura de funcionamiento:frontal de amortiguación •

Page 17

• p16 problema soluciónMuestra teñida recoge: Cerca de la parte delantera tampón • La proteína no está suficientemente limitado por el gel de resol

Page 18

ApéndiceEl siguiente sistema de Laemmli está ligeramente modificado para uso con las unidades de mini-verticales. El sistema de Laemmli es el protocolo

Page 19 - 3.5 El montaje final

• p18Las concentraciones finales gel de separación gel de electroforesis en apilamiento tampónConcentración de acrilamida 10% T*, 2,6% C 4

Page 20 - 3.6 Correr el gel

BibliografíaAdams, L.D. and Gallagher, S.R., Two-Dimensional Gel Electrophoresis Using the O’Farrell System. Current Protocols in Molecular Biology, 1

Page 21 - Después de la ejecución

• p20Orden información producto cantidad códigoHoefer SE250 mini-gel de Sistema 1 SE250-10A-,75 mini-vertical de la Unidad de 2 geles de losa,

Page 22 - 4. Cuidado y mantenimiento

• p21Espaciadores espesor (mm) longitud (cm) cantidad código 0,75 8 2 SE2119T-2-,75 1,00 8 2 SE2119T-2-1,0 1,50 8 2 SE2119T-2-1,5 P

Page 23 - 5. Solución de problemas

• piiInformación Importante – Español• Si este equipo es utilizado en una manera no especicado por Hoefer, Inc. la protección proporcionado por el e

Page 24

• p22producto cantidad códigoLas ruedas de gelPara 1 o 2 geles, 10 × 8, 10.5Hoefer SE245 Caster Gel de doble 1 SE245Para 5 a 10 geles, 10 × 8 cmH

Page 25 - Apéndice

Hoefer, Inc. 84 October Hill Road Holliston, MA 01746Llamada gratuita: 1-800-227-4750 Teléfono: 1-508-893-8999 Fax: 1-508-893-0176 E-mail: support@hoe

Page 26 - Las concentraciones finales

• piiiBelangrijke Informatie – Dutch• Indien deze uitrusting in een manier wordt gebruikt die niet door Hoefer, Inc. is gespeciceerd de bescherming

Page 27 - Bibliografía

• pivenintään määritetyillä teknisillä täsmennyksillä. Ylikuumeneminen aiheuttaa korvaamattoman vahingon yksikköön!Information Importante – French• S

Page 28 - Orden información

• pvdisinserisce i piombi di potere prima di togliere il coperchio di sicurezza. • Circola solo l’acqua o 50/50 glicole di acqua/etilene attraverso l

Page 29 - Espaciadores

• pviservicing este produto.• Só usa um estoque de poder que é CE marcou ou segurança registrada por um nacionalmente reconhecido testando laboratóri

Page 30 - Las ruedas de gel

• pviiEste símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico no debe tirarse con los desechos domésticos y debe tratarse por separado. Contacte con

Page 31

1. Electroforesis en gel de la Unidad Función y descripciónEl Hoefer™ SE250 pequeño formato vertical de la unidad de gel de losa se destina para la

Modèles reliés SE260

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire